Sembra però che i cambiamenti non si limitino a questo, perché anche molti fotogrammi del cartone trasmesso in Giappone sono diversi da quelli mandati in onda in anteprima mondiale su Italia 1.
Confrontiamone alcuni:
Capita spesso in Giappone che in una serie animata i fotogrammi in cui i modelli dei personaggi sono da perfezionare vengano sistemati per la versione home video, ma in questo caso è avvenuto proprio per la trasmissione sull’emittente giapponese, sfruttando il tempo trascorso dalla messa in onda italiana.
Se consideriamo anche la colonna sonora, si può dire che i giapponesi abbiano venduto a Mediaset un’anteprima mondiale “imperfetta”, visto che la versione vista su Italia 1 aveva ancora diversi elementi da correggere, forse realizzati in fretta per rispettare la scadenza della consegna all’acquirente italiano.
Così facendo però la nostra versione di Lupin III – L’Avventura Italiana risulta meno curata, e probabilmente sarà mantenuta tale anche nella nostra versione home video.
È corretto un trattamento simile?
Fonte: Lupin Central
È necessario attenersi alla netiquette, alla community infatti si richiede l’automoderazione: non sono ammessi insulti, commenti off topic, flame. Si prega di segnalare i commenti che violano la netiquette, BAD si riserva di intervenire con la cancellazione o il ban definitivo.